Толковый переводоведческий словарь
Словарь представляет собой справочное пособие, которое содержит 2028 словарных статей, экстрагированных из 224 источников. Статьи включают переводоведческие и лингвистические термины, терминологические словосочетания и понятия, связанные с традиционным «ручным» (немашинным) и машинным переводом.
Пособие предназначено для студентов, аспирантов, соискателей, преподавателей переводческих, лингвистических, филологических факультетов и факультетов иностранных языков, изучающих теорию, технику, методику и практику перевода, а также для всех читателей, интересующихся проблемами переводоведения.
- лакуна
- лакуны
- латиница
- лексема
- лексика
- лексико-грамматический уровень информационной насыщенности
- лексико-семантическая замена
- лексикография
- лексикография перевода
- лексикология
- лексикон
- лексикостатистический анализ
- лексическая декомпрессия
- лексическая единица
- лексическая замена
- лексическая интерференция
- лексическая компрессия
- лексическая норма
- лексическая основа машинного автоматизированного словаря
- лексическая трансформация
- лексическая функция
- лексические замены
- лексические омомнимы
- лексические особенности перевода военных материалов
- лексические соответствия
- лексические трансформации
- лексический контекст
- лексический узкий контекст
- лексическое развертывание
- лексическое свертывание
- лигатура
- лингвистика
- лингвистика перевода
- лингвистика речи
- лингвистика текста
- лингвистическая база теории перевода
- лингвистическая география
- лингвистическая единица
- лингвистическая информационная база
- лингвистическая компетенция
- лингвистическая модель
- лингвистическая модель подъязыка
- лингвистическая статистика
- лингвистическая стилистика
- лингвистическая теория перевода
- лингвистические универсалии
- лингвистический автомат
- лингвистический компонент
- лингвистический контекст
- лингвистический перевод
- лингвистический словарь
- лингвистическое мышление
- лингвистическое переводоведение
- лингво-инженерная деятельность
- лингводидактика
- лингвосемиотика
- лингвостатистика
- лингвостатистическая модель подъязыка
- лингвостатистический анализ
- лингвостатистический эксперимент
- лингвостилистика
- лингвостилистические подсистемы
- лингвоэтническая коммуникативная компетенция (ЛКК)
- лингвоэтнический барьер
- литературная норма
- литературная речь
- литературное переводоведение
- литературность перевода
- литературный перевод
- литературный язык
- литературоведческая теория перевода
- литературоведческий перевод
- логико-семантический признак
- логическая речь
- логический предикат
- логический субъект
- логическое подлежащее
- логическое развитие
- логическое развитие понятий
- логическое сказуемое
- логическое содержание
- ложные друзья переводчика
- ложный эквивалент
- локальная трансформация
- локутивный акт